육체적인 욕망을 통해 표현되는 사랑조차도 개인의 좋아하는 것과 싫어하는 것의 속박에서 사람을 자유롭게 한다, 그리고 다른 무엇보다도 사랑하는 사람(비러벳)을 섬기고 싶게 만든다 .
모든 인간관계는 어떤 형태로든 사랑에 바탕을 두고 있으며, 사랑은 특성상 영원하거나 일시적이기 때문에 견디거나 끝난다. 예를 들어, 결혼은 행복하거나 불행하거나, 승격하거나, 저하하거나, 지속적이거나, 덧없는 것이다.
섹스에 대한 애착(성적 매력)만으로는 결혼 생활을 견딜 수 없다. 그들은 피할 수 없이(필연적으로) 이혼하거나 더 나빠지게 된다. 반면에 결혼이란, 서로 봉사하고 영감을 주고자 하는 욕구에 바탕을 둔 것으로, 풍요와 아름다움 속에서 끊임없이 성장하며, 그들을 아는 모든 사람에게 축복이 된다.
DESTINY 숙명이란 (신성한 의지가 인도한다는 의미다) 깨달음 안에서 진화의 시작부터 끝까지 영혼이 경험한 죄와 덕 (고통과 행복을 가져오는)의 끈들을 안내하는 신의 뜻을 의미한다.
Fate or Luck or Fortune 운명이나 행운이나 운이란 무수한 진화단계를 거치면서 영혼이 모으는 인상을 소비하는 수단이나 과정으로, 다른 말로는 카르마의 법칙이다; 또는 이번 생에서 모인 산스카라들에 따라서, 다음 생에서 행운이나 운명이 자동으로 형성된다. 그러므로 숙명은 (모든 사람에게) 하나이지만, 운명, 행운이나 운수는 다르다. - 메허 바바
Of all the forces that can best overcome all difficulties, the greatest is the force of love, because the greatest Law of God is Love, which holds the key to all problems. This mighty force not only enables one to put the ideal of selfless service into practice, but also transforms one into God. It has been possible through love for man to become God; and when God becomes man, it is also due to His Love for His beings.
Love is dynamic in action and contagious in effect. Pure love is matchless in majesty; it has no parallel in power and there is no darkness it cannot dispel. It is the undying flame that has set life aglow. The lasting emancipation of man depends upon his love for God and upon God's love for one and all.
Where there is love, there is Oneness and, in complete Oneness, the Infinite is realized completely at all times and in every sphere of life, be it science, art, religion, or beauty.
The spirit of true love and sacrifice is beyond all ledgers and needs no measures. A constant wish to love and be loving and a non-calculating will to sacrifice in every walk of life, high and low, big and small, between home and office, streets and cities, countries and continents are the best anti-selfish measures that man can take in order to be really self-ful and joyful.
Love also means suffering and pain for oneself and happiness for others. To the giver, it is suffering without malice or hatred. To the receiver, it is a blessing without obligation. Love alone knows how to give without necessarily bargaining for a return. There is nothing that love cannot achieve and there is nothing that love cannot sacrifice.
Love for God, love for fellow-beings, love for service and love of sacrifices; in short, love in any shape and form is the finest "give and take" in the world. Ultimately, it is love that will bring about the much-desired universal leveling of human beings all over the world, without necessarily disturbing the inherent diversities of details about mankind.
All the same, in order to burst out in a mighty big spirit to serve as a beacon for those who may yet be groping in the darkness of selfishness, love needs to be kindled and rekindled in the abysmal darkness of selfish thoughts, selfish words and selfish deeds.
The light of love is not free from its fire of sacrifice. Like heat and light, love and sacrifice go hand in hand. The true spirit of sacrifice that springs spontaneously does not and cannot reserve itself for particular objects and special occasions.
Love and coercion can never go together. Love has to spring spontaneously from within. It is in no way amenable to any form of inner or outer force and it cannot be forced upon anybody, yet it can be awakened in one through love itself.
Love cannot be born of mere determination; through exercise of will, one can at best be dutiful. One may, through struggle and effort, succeed in securing that his external action is in conformity with his conception of what is right; but such action is spiritually barren because it lacks the inward duty of spontaneous love.
Like every great virtue, love, the mainspring of all life, can also be misapplied. It may lead to the height of God-intoxication or to the depths of despair. No better example can be given of the two polarities of love and their effects than that of Mary Magdalene before and after meeting Jesus.
Between these two extremes are many kinds of love. On the one hand, love does exist in all the phases of human life; but here it is latent or is limited and poisoned by personal ambitions, racial pride, narrow loyalties and rivalries and by attachment to sex, nationality, sect, caste, or religion. On the other hand, pure and real love has also its stages, the highest being the gift of God to love Him. When one truly loves God, one longs for union with Him, and this supreme longing is based on the desire of giving up one's whole being to the beloved.
True love is very different from an evanescent outburst of indulgent emotionalism or the enervating stupor of a slumbering heart. It can never come to those whose heart is darkened by selfish cravings or weakened by constant reliance upon the lures and stimulations of the passing objects of sense.
Even when one truly loves humanity, one longs to give one's all for its happiness. When one truly loves one's country, there is the longing to sacrifice one's very life without seeking reward and without the least thought of having loved and served. When one truly loves one's friends, there is the longing to help them without making them feel under the least obligation. When truly loving one's enemies, one longs to make them friends. True love for one's parents or family makes one long to give them every comfort at the cost of one's own. Thought of self is always absent in the different longings connected with the various stages of pure, real love; a single thought of self would be an adulteration.
Divine Love is qualitatively different from human love. Human love is for the many in the one and Divine Love is for the One in the many. Human love leads to innumerable complications and tangles; but Divine Love leads to integration and freedom. Human love in its personal and impersonal aspects is limited; but Divine Love, with its fusion of the personal and the impersonal aspects, is Infinite in being and expression. Divine Love makes us be true to ourselves and to others and makes us live truly and honestly. Thus, it is the solution to all our difficulties and problems; it frees us from every kind of binding; purifies our hearts and glorifies our being.
To those whose hearts are pure and simple, true love comes as a gift through the activating grace of a Perfect Master, and this Divine Love will perform the supreme miracle of bringing God into the hearts of men. All the same, human love should not be despised, even when it is fraught with limitations. It is bound to break through all these limitations and initiate an aspirant in the eternal life in the Truth.
God does not listen to the language of the tongue which constitutes Japs (mental repetitions), Mantras (verbal repetitions), Zikra (either kind of repetition), and devotional songs. He does not listen to the language of the mind which constitutes meditation, concentration and thoughts about God. He listens only to the language of the heart, which constitutes love. The most practical way for the common man to express this language of the heart, whilst attending to daily-life duties, is to speak lovingly, think lovingly, and act lovingly towards all mankind, irrespective of caste, creed and position, taking God to be present in each and every one.
To realize God, we must love Him, losing ourselves in His Infinite Self. We can love God by surrendering to the Perfect Master who is God's personal Manifestation. We can also love God by loving our fellow-beings, by giving them happiness at the cost of our own happiness, by rendering them service at sacrifice of our interests and by dedicating our lives at the altar of selfless work. When we love God intensely through any of these channels, we finally know Him to be our own Self.
The beginning of real love is obedience, and the highest aspect of this love which surpasses that of love itself is the aspect which culminates into the perfect obedience or supreme resignation to the Will and Wish of the Beloved. In this love are embodied all Yogas known to saints and seekers.
물질적인 세상에서는 돈의 총액이 중요합니다. 기운적인 세계에서는 에너지의 총량이 중요합니다. 정신적인 세계에서는 생각의 총력이 중요합니다. 초월적인 상태에서는 오직 신만이 중요합니다, 그리고 신-인간(아바타: 화신)의 영역에서는 모든 것이 아무것도 아니며 아무것도 아닌 것은 모든 것으로 여겨집니다.
jap, zikr and mantras(자파, 지크르, 만트라) 신은 염송, 찬송, 진언으로 이루어진 혀의 언어를 듣지 않습니다. 그는 명상과 집중을 통하여 신에 대한 생각들로 이루어진 마음의 언어를 듣지 않습니다. 그는 다만 사랑인 가슴의 언어만 듣습니다.
그러니 신을 사랑하세요 그리고 바로 이 삶에서 자유로워지세요. 이 사랑은 다양한 방식으로 표현될 수 있으며, 궁극적으로 신과의 합일로 이어집니다. 평범한 사람이 일상생활의 의무들을 다하면서도 이 사랑을 표현하는 현실적인 방법은 계급, 교리 및 지위에 상관없이 각 사람과 모두의 안에 신이 현존한다고 여기면서, 모든 인류에 대해 사랑스럽게 말하고, 사랑스럽게 생각하고, 사랑스럽게 행동하는 것입니다. - 아바타 메허 바바
새삶의 노래 - 메허 바바 메허 바바의 침묵의 말을 들어보라 신을 사랑하는 모든 이의 삶의 이야기는 이 말을 수행하는 데에 있네. 그대가 '새로운 삶'을 사는 것에 진지하다면 온가슴을 다해 이 덧없는 존재를 포기하라. 우리는 이 삶을 택했고, 오직 신에게 의존하네 이 안에서 우리의 의지(하고자 하거나 죽고자 하거나)는 맹세에 의해 강해지네 우리는 기쁘게 희망없음의 노래를 부르고 있네 우리는 모든 역경과 시련을 초대하고 있네 우리는 잃어버린 희망으로 울부짖거나, 깨진 약속에 대해 불평하지 않네 명예를 탐하거나 불명예를 피하지도 않네 남의 험담은 알지 못하고, 누군가를 두려워하지도 않네 이것이 지금 우리 '새로운 삶'의 색깔이네 이제 마음엔 어떤 혼란도 없고, 남겨진 속박도 없네. 자만심, 분노, 성욕과 탐욕을 모르네 우리는 종교도 없고, 육체와 정신의 유행에도 관심 없네 쉐이크(이슬람)과 브라민(힌두교) 모두 지금 같은 배에 타고 있네. 우리 모두에게 지금 작거나 큰 것은 없네. 제자, 스승, 신성(神性)에 대한 질문도 더이상 떠오르지 않네. 동료의식, 동지애가 우리에게 존재하는 끈. 이것이 지금의 고통을 즐기는데 도움을 주네. 이 세상이나 다음 세상, 천국이나 지옥, 더이상 신경쓰지 않네 샥티(Shakti)와 싯디(siddhi), 신비주의와 기적들, 더이상 생각지 않네 이 모든 거짓된 인상들(생각들)은 우리 마음에서 사라져버렸네 지금 우리에게 가치있고 중요한 것은 살아있는 현재를 사는 것. 사랑하는 이여, 바바가 말할 때 이 말을 진지하게 들으라. "비록 지금 내가 그대들 모두와 같은 수준에 있지만 그럼에도 좋거나 나쁘거나 특별하거나, 내게서 나오는 모든 명령을 그대들은 즉각 이행하고, 결과는 신에게 맡겨야 한다." 설사 하늘이 내려앉는다 해도 진리의 손을 놓지 마라 절망과 실망이 삶의 정원을 황폐하게 파괴하게 놔두어라 만족과 자족의 씨앗을 뿌려, 다시 한번 그대의 삶을 아름답게 만들라 그대의 가슴이 갈기갈기 찢어져도, 입술에 미소를 띄우라. 여기 내가 그대에게 알아야 할 가치있는 비밀을 알려주리라. 동전 한 푼 없는 그대의 손에 말로는 표현할 수 없는 보물이 숨겨져 있다. 그대의 구걸하는 삶은 왕들의 부러움을 살 것이다! 신은 진정 존재하며, 예언자들도 진실되다. 모든 시기에는 아바타가 있고, 모든 순간에 왈리(wali)가 있다. 그러나 우리에게 그것은 '희망없음'과 '도움없음' 뿐. 이외에 어떻게 내가 우리의 '새로운 삶'을 말해줄 수 있을까?
첫째, 당신은 의식의 7가지 경지(일곱 영적 상태)와 마찬가지로 7가지 이해 상태가 있음도 모두 알아야 한다. 항상 7이다. 숫자 7은 신성한 숫자다. 7가지 이해는 다음과 같다. 1. 본능(Instinct, 천성) 2. 지성(Intellect, 이성) 3. 영감(Inspiration) 4. 직관력(Intuition, 직감) 5. 통찰력(Insight, 견식) 6. 빛:조명(Illumination, 광명, 밝게 함) 7. 깨달음(Realization, 실현) 본능은 동물계를 지배한다. 지성이 있는 인간들은 시인과 예술가처럼 감성이 발달한 사람들에게 영감을 준다. 직감은 의식적인 비전과 진실한 이해를 가진 진보된 영혼들을 위한 것이다. 직관력으로 이해하는 것은 언제나 진실이다. 그러나 당신이 지성에 의해 이해하는 것은 때로는 진실이고 때로는 그렇지 않다. 네 번째와 다섯 번째 차원(4경지와 5경지)에 있는 영혼들은 통찰력을 가지고 있습니다; 그들의 이해는 마음으로 생각하지 않고 직접적입니다. 광명(빛)은 신을 있는 그대로 본다는 의미입니다. 그 이해는 신성합니다. 깨달음은 신으로서 자신을 이해하는 것입니다. - 메허 바바